Glajgeviht
Jasno je da ovo nije autohtoni recept budući da dolazi od njemačke riječi gleichgewicht i moglo bi se prevesti kao “nešto lagano”.
Lagani je kolač, a lako ga je i napraviti pa je stoga u kontinentalnoj Hvratskoj zaista udomaćen posebno u ljetno vrijeme kad su tržnice pune bobičastog voća. Najčešće se radi s trešnjama i višnjama, ali može se napraviti i s polovicama šljiva, jagodama, pa čak i grožđem.
3 jaja
1 šalica šećera
1 šalica brašna
1 šalica kiselog vrhnja ili jogurta
10 dkg maslaca (ili margarina, ili ulja)
1 vanilin šećer
1 prašak za pecivo
1/4 kg trešnja (višanja, polovica šljiva, jagoda…)
Za mjeru se uzima šalica od 2 dcl.
Pjenasto izmješati jaja, šećer i vanilin šećer, pa naizmenično dodavati brašno s praškom za pecivo i kiselo vrhnje. Dodati kockice omekšalog maslaca (ili margarina, ili ulja), sve jednolično izmješati pa uliti u namašćen i pobrašnjen pleh. Ravnomjerno rasporediti voće po tijestu i lagano utisnuti da bude na sredini (niti na vrhu, niti na dnu tijesta).
Peći na 170°C 35 minuta. Provjeriti čačkalicom (ubosti u sredinu tijesta okomito: ako se na čakalicu ne primaju komadići, tijesto je pečeno), pa ako treba peći još 5 minuta. Gotovi kolač posuti šećerom u prahu.
Vaši prijedlozi i mišljenja
4 odgovora na “Glajgeviht”
Želite nešto dodati uz "Glajgeviht"?
Dodajte svoju sliku uz tekst pomoću gavatar-a ili je jednostavno dodajte u svojem profilu na našoj stranici


















samo mala digresija “gleichgewicht”, ne znaci lagano nego je prijevod ravnotezaža
Inace obozavam taj kolac, jos kad su visnje onako kisele , mljac
poz
moj odgovor
jadranka Reply:
June 30th, 2009 at 19:11
super kolač još nisam tako pravila, volim jagode , sigurno može i kajsijama pozdrav iz baranje
moj odgovor
mislim da to kod nas zovu lijena pita. brzo i lako se spravlja i još brže i lakše pojede. super je,
moj odgovor
Kolač odličan i može se upotrebljavati svo sezonsko voče. Zovu ga još i brzi kolač
Gleichgewicht-iste težine, bukvalan prevod
moj odgovor